ちょっとおやすみ


by bunnys13

日야구전문지 '한국, 해외파 없어도 강해…추신수, 타선의 핵"

日야구전문지 '한국, 해외파 없어도 강해…추신수, 타선의 핵"
日本の野球専門誌「韓国、海外派がいなくても強い・・・チュ・シンス、打線の核」

일본야구로선 이제 더 이상 한국을 쉽게 볼 수 없다. 최상의 전력으로 맞붙었던 2006년 1회 월드베이스볼 클래식과 지난 해 베이징 올림픽에서 한국에게 무려 4번이나 패했기 때문이다. WBC때 2패 뒤 한 번 이기고 우승을 차지한 것을 제외하면 일본은 한국에게 매번 덜미를 잡혔다. 그런만큼 오는 3월 WBC 2회 대회때 한국과 계속 맞붙어야 하는 일본으로선 한국에 대한 경계를 늦출 수 없다.
日本野球としては、もうこれ以上韓国を甘く見ることができない。最上の戦略で迎えた2006年第1回ワールドベースボールクラシックと去年の北京オリンピックで韓国に4回も敗れたためだ。WBCの時は、二敗の後、一回勝って優勝を収めたことを除いて、日本は韓国に毎回泥沼にはめられている。来る3月のWBC2回大会には韓国とずっと取り組まなければならない日本としては、韓国に対する警戒を緩めることができない。

일본의 유력 야구전문지인 '슈칸베이스볼'은 최신호에서 WBC 지역예선의 최대 라이벌은 한국의 전력을 집중 분석했다.

이 잡지는 한국에 대해 " 박찬호 이승엽 등 해외파가 불참하지만 여전히 일본에 위협적이다. 특히 세대교체에 성공하면서 기동력이라는 새로운 무기를 갖췄다. 베이징올림픽 금메달 주역인 젊은 선수들과 함께 김인식 감독도 WBC 1회 대회를 경험한 바 있다 " 라며 " 여전히 일본에게 위협적인 존재임에는 변화가 없다. (우승까지) 단숨에 힘차게 달릴 가능성도 있다 " 고 평가했다.

日本の有力野球専門誌「週間ベースボール」は、最新号でWBC地域予選の最大ライバルである韓国の戦略を集中分析しした。

この雑誌は、韓国について「パク・チャンホ、イ・スンヨプなど海外派が不参加だが、依然として日本に脅威的だ。特に世代交代に成功しながら機動力という新しい武器を取り揃えた。北京オリンピック金メダル主役の若い選手達と一緒にキム・インソク監督もWBC1回大会を経験したところだ。」とし、「依然として日本に驚異的な存在であることに変りは無い。(優勝まで)一気に力いっぱい駆けていく可能性もある。」と評価した。


잡지 내용에 따르면 한국 전력의 최대 강점은 기동력이다. 잡지는 투수력, 타력, 선수층, 수비력, 기동력으로 나눠 전력을 분석했는데 그 가운데 기동력에 가장 높은 90점을 줬다. 이어 수비력에는 80점을 내렸고 타력과 선수층은 75점을 줬다. 투수력은 가장 낮은 70점을 매겼다.

雑誌の内容によれば、韓国戦力の最大強点は、機動力だ。雑誌は、投手力、惰力、選手層、守備力、機動力でわけて戦力を分析したが、この中で機動力が一番高い90点をつけた。続いて守備力には80点をつけ、打力と選手層は75点をつけた。投手力は一番低い70点をつけた。

---中略---

한국의 타력과 관련해선 메이저리그 클리블랜드 인디언스에서 활약중인 추신수에 대해 경계심을 나타냈다. 이 잡지는 " 추신수는 일본에게 있어 미지의 존재다. 규정타석에 이르지는 못했지만 지난 시즌 타율 .309를 기록한 추신수의 가세는 기동력이 뛰어난 타선의 파괴력을 배가 시킨다 " 고 높이 평가했다.

韓国の打力と関連してメジャーリーググリーブラン゛インディアンズで活躍中のチュ・シンスについて警戒心を現した。この雑誌は「チュ・シンスは日本において未知の存在だ。規定打席に満たなかったが、今シーズン打率.309を記録したチュ・シンスの勢いは機動力にすぐれた打線の破壊力を倍にする」と、高く評価した。

하지만 투타의 핵심이라 할 수 있는 박찬호과 이승엽이 대표팀에서 빠진 것에 대해선 우려할 부분으로 거론하며 " 박찬호와 이승엽의 존재 유무가 팀에 미치는 영향은 매우 다르다 " 라며 " 젊은 선수들이 주축이 된 팀을 어떻게 추스려 나갈지가 궁금하다 " 고 언급했다.

그러면서도 " 박찬호 이승엽을 제외해도 일본에 역시 만만치 않은 상대라는데는 차이가 없다 " 라며 경계심을 늦추지 않았다.

しかし、投打の核心と言えるパク・チャンホとイ・ンヨプが代表チームから抜けたことについては、憂慮する部分と挙げ、「パク・チャンホとイ・スンヨプの存在の有無がチームに与える影響はすごく違う」とし、「若い選手達が主軸になるチームをどうやってうまく取りまとめていくのかが気にかかる」と言及した。

そうしながらも、「パク・チャンホ、イ・スンヨプを除いたとしても、日本にやはり甘く見ることのできない相手だということには変わりが無い」と、警戒心を緩めなかった。


-----------------------------------------------
言われたい放題ですよ。
今のうちに証拠を残しておきましょう。

덜미를 잡히다・・・泥沼にはまる、なかなか抜け出せない状況に陥る。
늦추다・・・延ばす、遅らせる、緩める。
   고삐를 늦추다 手綱を緩める
매기다・・・値段、順序、等級などをつける。
       품질에 따라 등급이 매겨진다. 品質によって等級が定められる。
추스르다・・・うまく取りまとめる。
       마무리를 잘 추스르다. 仕上げをうまく取りまとめる。
[PR]
by bunnys13 | 2009-01-20 01:09 | 韓国語/翻訳