ちょっとおやすみ


by bunnys13

ばくはつ

"LG 밥솥 또 폭발"
LG炊飯器、また爆発

앵커 : 제작년 줄줄이 리콜에 들어갔던 LG전자의 전기압력밥솥이 가정집에서 또 폭발했습니다.
おととし、続々とリコールされたLG電子の電気圧力炊飯器が、家庭でまた爆発しました。

밥솥주인은 이 밥솥이 리콜대상 제품이었지만 업체에서 리콜을 거부했다고 말했습니다.
炊飯器主因は、この炊飯器がリコール対象商品であったが、企業でリコールを拒否したと言います。

밥알이 천장을 가득 채웠습니다.
ご飯粒が天井をいっぱいに満たしました。

밥솥은 분해돼 바닥에 여기저기 널려 있습니다.
炊飯器は分解され、床のあちこちに散らばっています。

어제 밤 8시 20분쯤 부산 연산동 60살 김모씨 집에서 전기 압력밥솥이 굉음을 내며 폭발했습니다.
昨日夜8時20分頃、釜山蓮山洞60歳 キム某氏の家で、電気圧力炊飯器が轟音を出し爆発しました。

"밥솥에서 튀어나온 밥알이 온부엌에 떨어져 있을 정도로 폭발력은 굉장했습니다."
"炊飯器から飛び出したご飯粒が、(?)台所に落ちているほどに、爆発力はすごかったです"

김씨가 쌀을 씻어 밥솥에 넣은 시각은 8시. 그러니까 20분만에 폭발한 겁니다.
キム氏が米を洗い、炊飯器に入れた時間は8時。
だから20分ぶりに爆発したということだ。

부엌에서 설겆이를 하고 있던 김씨는 놀란 가슴을 쓸어내려야 했습니다.
台所で洗い物をしていたキム氏は、驚いた胸をなでおろした。

● 인터뷰 : "설겆이하고 냉장고 앞에 서 있는데 갑자기 펑하고 밥솥이 폭발해 밥알을 뒤집어 썼다"
インタビュー:洗い物をして冷蔵庫の前に立っていたんですが、突然パンと鳴って、炊飯器が爆発してご飯粒を浴びたんです。

● 기자 : 폭발이 일어난 밥솥은 LG전자 제품으로 지난 2004년 리콜을 실시한 바 있습니다.
記者:爆発が起こった炊飯器はLG電子製品で、去る2004年リコールを実施したものです。

김씨는 자신의 밥솥이 리콜 대상 품목이었지만 비교적 최근에 생산된 것이라며 리콜해주지 않았다고 말합니다.
キム氏は、自身の炊飯器がリコール対象品目だったが比較的最近生産されたものだから、リコールしなかったと話した。

● LG전자 대리점 관계자 : "품목과 제품번호가 리콜대상에 해당되는 제품은 불량이 생겨 회수했지만, 해당 제품번호가 아닌 것은 회수하지 않았다."
LG電子代理店関係者:品目と製品番号がリコール対象に該当する製品は、不良が生じ回収したが、該当製品番号ではないものは回収しなかった。

● 기자 : LG측은 폭발한 밥솥을 수거해 결함여부를 조사한 뒤 대책을 마련하겠다고 밝혔습니다.
記者:LG側は爆発した炊飯器を収去し、欠陥可否を調査したあと、対策を準備したと明らかにした。

---------------------------------------
온부엌ってなに・・・?
辞書に載って無いし、こんど誰かに聞いておきます。

新しく覚えた表現:가슴을 쓸어내리다 胸をなでおろす
辞書に載ってない表現を覚えてる場合じゃないと思いつつ。。
これ、韓国語の国語辞典にも載ってないのよね。
検索したらたくさんヒットするからよく使われてる表現のようなのに。

ところで、LG電子はなんでリコール対象の商品をリコール拒否するんでしょうか?
というか、なんでリコール対象の製品が「最近生産され」普通に売られているのでしょうか?
うちの冷蔵庫は偶然にもLG製品なのですが。。。
突然爆発したりしないか急に不安になりました(--;)
[PR]
by bunnys13 | 2006-05-28 01:47 | 韓国語/翻訳