ちょっとおやすみ


by bunnys13

<   2005年 12月 ( 11 )   > この月の画像一覧

あぶないから!

今、鐘路の譜信閣前にいますが、花火あげすぎ!あぶないから~!!火花がふりそそいでまともに道をあるけません・・・。もうすぐ除夜の鐘がはじまるので、それまで生きていますように。。。ではみなさんも良いお年を!セヘ ボン マニ パドゥセヨ!!
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-31 22:22 | 旅行/韓国

서울

지금 종로에 있는데 어제 눈이 온 것 같아서 길이 너무 더러워...ㅜㅜ
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-30 11:52 | 旅行/韓国

なんでやねん

그런게 어디에 있어

よく言われるので覚えました。
直訳すると「そんなものどこにある」ですが、
「なんでやねん」くらいのツッコミとして使われるようです。

그건 그렇다それはそうだ
これも会話で良く出てきます。

例:
韓国は寒いけどミニスカートを履いて行こうと思うんだけど。
한국은 추운데 미니스커트를 입고 가려고 하는데...
なんでやねん!
그런게 어디에 있어
男の人は短いスカートが好きじゃないの。
남자들이 짧은 치마를 좋아하잖아
それはそうだ
그건 그렇다
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-21 22:36 | 韓国語/文法・用語・言い回し

cocofun

いつも新大久保駅で寒空の中cocofunを配っているcoco君の事が気になって、
cocofunのwebサイトへ行ってみました。

ここ

韓国料理屋情報やクーポンもたくさんあってなかなか使えそうなのでさっそく会員登録してみました(無料)。
ついでにその隣のini-netとかいう日韓交流サイトにも登録してみた。
登録時「規約に同意しなさい」と高圧的に同意を促されたりしましたが。
ここは友達募集的な物のほかに、求人情報や部屋情報、Exchangeや先生探しなどにも使えるみたいです。
まだ登録数が少ないみたいですが。
そのうち何かに使えるときが来るかもしれません。

そして、今判明した衝撃の事実。

ラ、
ララちゃんて誰・・・??

[PR]
by bunnys13 | 2005-12-19 23:35 | その他

バス路線検索

ソウル市内のバス路線の検索なら、ソウル市のサイトが一押しです。
ソウル市バス路線案内(日本語)
出発地と目的地を入力すると、路線が地図上に表示されて分かりやすいです。
バスの乗り場も地図上で確認できるので非常に便利。
また、バス+地下鉄経路も探してくれるので、好きな方法を探せるのも○。
ソウルはバスを乗りこなせると便利ですから、是非みなさんも(命がけで)チャレンジしてみてください。
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-19 22:47 | その他

グルメ検索

みなさんは、ソウルでおいしい店を見つける時、何で情報を得ますか?
日本ならぐるなびやぐるめぴあ、グルメ検索サイトが色々あって便利ですよね。
日本でガイドブックを見ても、日本人用の高いお店や、有名どころしか載ってなくて
不満に思ったことはありませんか?
私はいつも韓国のサイトでお店情報を仕入れています。
やっぱり地元の人が行くおいしいお店に行きたいですよね。
そんな時はNAVERなどで検索してみるといいかもです。

http://restaurant.naver.com/
検索の窓で地域名を選んで、食べたい料理名を入力して検索すると、
お店の一覧が表示されます。

また、NAVERのホームで、検索の窓に
「종로 삼겹살」などと入力すると、地図とお店の一覧が出てきて便利です。
お店の写真やレビューがあるお店もあるので参考になります。

まあ、実際は調べて行っても、フラッと見かけたお店に入ってしまう事が多いんですけどね。

また、このサイトには韓国版「教えてgoo」みたいなのがあって、
ここを見てると何時間でも飽きません(笑)
なんでもかんでも人に聞きたがるお国柄・・・質問や回答も多種多様でおもしろいです。
「早く教えてください」という人が多いのが笑えます!
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-19 00:35 | その他

残念だね

先日、ソウルに住む友達とメッセで話していた時の会話。
ソウルに初雪が降ったので、「デートした?」と聞いたら、「仕事が忙しくて出来なかった」と
言っていたので、「残念だね」って言ったら、直されました。

유감스럽네요 「残念だね」
유감스럽다는 왠지 딱딱하잖아. 「유감스럽다はなんか硬いんじゃない」
그럼 뭐라고 해?「じゃあ、なんていうの?」
안타깝다 라거나 「안타깝다とか」

안타깝다は、辞書を引くと
1.気の毒だ、不憫だ
2.もどかしい、いらいらする、切ない、じれったい

というような意味で使うようです。
유감스럽다は、同じく残念だ、という意味ですが、漢字語で、直訳すると「遺憾」なので、
会話だとちょっと硬いのかもしれません。

ちなみにこの友人、かなりの頻度で私の韓国語を直してくれるので感謝しています。
たまに単純なスペルミスを指摘されて「そんなのわかってるよ!」といいたくなりますが。
いや、感謝感謝。
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-18 18:33 | 韓国語/文法・用語・言い回し

メモ

・もうすぐ~
곧 크리스마스네요.もうすぐクリスマスですね。

・~さえ
조차・・・後ろに続くのは否定的な事柄。
마저・・・予想外の事がおこった場合に使用する。

너 조차 반대냐? お前まで反対なのか?
술은 물론이 려니와 담배조차 끊었네 酒はもちろんのこと、煙草さえもやめたよ。
비마저 오는구나 雨まで降り出したな。
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-18 00:06 | 韓国語/その他

年末年始はソウルで

年末年始の予定が全て流れてしまったので、
急遽ソウルへ出かけることにしました。
今回のミッションはチムヂルバンデビューと全州でビビンパを食べること!
以上。
8泊9日もするのにミッション少なっ。
あーはやくポジャンマチャで一杯やりたーい。

ちなみに、「年末年始」は韓国語で
연말 연시
と今日習いました。
私は今まで漢字そのまま년말 년시と言っていたのですが、
誰にも指摘されませんでした。
たぶん北○鮮ではOKな言い方なのでスルーされたのでしょうか。
誰か教えておくれよー。
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-17 23:07 | 旅行/韓国

今日のcoco君情報

今日は韓国語教室の忘年会で新大久保へ行ったのですが、
駅前でせっせとcocofunを配る働き者のcoco君に遭遇しました。
b0060042_06479.jpg

久しぶりに会ったcoco君は、私の背中をぽんぽん叩いて愛想を振りまいてくれました。
いい子だ~。
b0060042_074796.jpg

これは『韓流館』前に突如現れたクマ二匹。
韓服を着ていてかわいい。何かのキャラクターでしょうか?
[PR]
by bunnys13 | 2005-12-11 00:09 | 新大久保