ちょっとおやすみ


by bunnys13

<   2006年 01月 ( 36 )   > この月の画像一覧

やっとハングル検定3級までの単語を入力し終わりました。
ちょっと魂抜けたので、準2級はいつになるやら・・・
もしスペルミスや変なところがあったら教えてくださいね。
ここにコメント残してくれてもよいです。

準2級の単語を登録する前に、
重点的に覚えたい単語を保存する機能をつけようかなと思っているので
出来たらまたお知らせしますねー
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-31 23:43 | 単語記憶マシーン

Exchange大作戦Part2

で、募集をかけた結果、
全部で20通くらい来たでしょうか?

しかし。

韓国人をなめてはいけません。

私は確かに「学生の方」と書いたのに、
「私は学生ではありません」と堂々と書いてくる人。
「毎週1回程度○○駅付近で会える人」と書いたのに、
「今釜山に住んでいます」と堂々と書いてくる人。
後は「友達がほしいです」と書いてくる人が思いのほか多かったです。
残念ながら今回は友達を募集したわけではないので、そういう人にはお断りのメールを入れました。
※あと、訛りの多い地方の方は今回はお断りしました。まだ訛りを理解できる段階ではないので。
名前や学校名を書いていない人もお断りをして、そうやって選んでいくと、何人も残らなかったです。

そして、今週その中の男性1人と女性1人と会って来ましたが、どちらも感じの良い学生さんで、これから良い勉強相手になってくれることと思います。

ひさしぶりに長時間韓国語で会話をして心地良い脳みその疲労感を味わえました。
この調子でどんどん脳みそに韓国語ジワを増やしていこうと思います。
やっぱり言語は話さなければ!
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-28 22:38 | その他

Exchange大作戦Part1

みなさん、韓国語(に限らず語学全般)の勉強で一番大切な「会話」のお勉強はどうやってしていますか?
私は、親しい韓国人の友達もいるし会話相手には困らないでしょー
とよく言われますが、それは大きな間違いです。
これは私の場合だけかもしれませんが、私の場合、友達とは勉強はしません。
というかできません。
全く勉強という雰囲気にはなりません。
しかもその大半は日本語ベラベラなので、韓国語で会話するメリットが双方に無いのです。
だって相手は日本語でしゃべりたいし、私が韓国語でしゃべるとすぐ会話が途切れるし。
なので、友達相手に勉強するのはいつの頃からか諦めました。


というわけで、会話強化月間(自分的に)につき、Exchange大作戦を決行することにしました!


さて、手始めに、相手をどうやって探すか?
①日韓交流会に参加する
②ネットで探す
③お金を払ってまっとうな組織から紹介をうける
④韓国人の友達に紹介してもらう

貧乏人の私はまず③は却下。
次に安全パイなのが①ですが、これは何度か通わないといけないし、個人交流を禁止している場もあり、地道に自分の相手をゲットするのはけっこう面倒そうです。
私は面倒な事が嫌いなので、①も却下。
④はお酒飲みに行って終了、な予感がするので却下。
ということで残るリスクを背負う②の方法を選択しました。

みなさんそうだと思いますが、私はネットで知り合った人と実際に会うということに抵抗があり、どんな人かもわからないのに会うって大丈夫なの??
と不安がありました。
そこで、自分なりに、わりと安全じゃないかと思われる方法で募集をかけてみました。

募集をかけるサイト選びにも時間をかけました。
日本にもいくつも日韓交流サイトがあり、そのいくつかを覗いて見ましたが、「勉強相手募集!独身の20代前半女性のみ!写真添付でメールください!」・・・もしもーし。ほんとに勉強する気ありますかー。
な内容が多かったので、はなから日本のサイトは却下しました。
それに、日本語サイトを利用するのに不自由しないレベルの人より、日本語たくさん練習したい!!と思っている人を探したかったので。

そして白羽の矢を立てたのは、韓国のサイトで日本留学をしたい人・している人の情報交換の為のサイトでした。
日韓交流サイトではない、というのが大きなポイントです。
そして、そのサイトの最大の利点は、会員のレベルがわかれていることで、実名で有る程度自分の情報を開示しないとなれないレベルの会員だけをターゲットにすることにしたのです。

実名である。
学生である。
所属している学校も割れている。

これで有る程度は安全に探せるかなぁと自分なりに判断しました。
そして、日本語を勉強したくて日本に留学している人なら勉強相手にもばっちりでしょう。
※もちろん、学生じゃなくても真面目に勉強している人はたくさんいると思いますが。

ということで、私は友達がほしいんじゃなくて勉強相手がほしいのよっ!
というところをアピールするために募集内容はビジネスライクに。

そして募集をかけた結果は・・・

Part2へつづく。
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-28 00:01 | その他

ちょっと調べるね

좀 알아볼게요
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-26 00:14 | 韓国語/単語

今~したところ

友達と駅で3時に待ち合わせしていたとします。
私は3時ちょうどに駅に着きました。
それから10分待っても友達は現れません。
するとそこに友達から電話が。
「今どこ?もう駅についた?残業でちょっと遅れそうなんだけど。」
私は友達に気を遣って、
「今着いたところ。大丈夫だからゆっくりおいでー。」


・・・・と言いたかった事がありました。


でも、結局なんていっていいかわからず、
「지금 역에 있는데 괜찮으니까 천천히 와」
直訳:今駅にいるんだけど、大丈夫だからゆっくりおいで。

・・・これじゃあ、ずっと前から駅にいて、すごく待ってるような感じですよねー。
ちょっとニュアンス違いますよねー。



というわけで、「今~したところ」という言い方を韓国語でどうやって言えばいいかご存知の方は教えてください(えっ)。


※1/28update
noraさんがこの疑問に答えてくれました!

[PR]
by bunnys13 | 2006-01-25 00:33 | 韓国語/その他

~することにする

用言+기로 하다

가기로 했어요 行く事にしました
먹기로 했어요 食べることにしました
가르쳐주기로 했어요 教えてあげることにしました
말하지않기로 했어요 言わない事にしました
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-25 00:14 | 韓国語/文法・用語・言い回し

韓国語レベルテスト(KLP)

韓国語レベルテスト(KLP)公式HP

という試験があるようです。
合否の判定はなく,TOEICのようにスコアが通知されるタイプの試験らしいです。
詳しいことは全然わかりませんが、腕試し?に受けてみようと思っています。
合否が無いから気楽ですよね?
受けますよね?>クラスメイトのみなさん

願書受付は2/28までですが、我が学院では2/23まで受付けているようです。
今度こそ締め切りを忘れないように!ここに書いておきます。
忘れていたら誰か教えてください(えっ)。
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-24 21:25 | 韓国語/試験

韓国で買った物Part3

b0060042_19563878.jpg

教保文庫で何時間も粘って買った2冊のテキスト。
といってもこれは韓国人が日本語を勉強する為のテキストです。
なので、説明や日本語の訳が韓国語で書かれていてとても勉強になります。
といっても今のところこれで勉強はしておらず、もっぱらその例文にうけまくっています。

일본어 회화 사전(日本語会話辞書)
は、そのシチュエーションごとの会話の例文がひたすら載っているテキストです。たとえば、「일어나서 밖에 나갈때 까지 朝起きてから外出するまで」のシチュエーションはこんな感じです。

・おはよう
안녕?

・目覚まし時計は鳴った?
지명종은 울렸니?

・目覚まし時計を止めてくれる?
자명종을 꺼 주겠니?

・ついに起きたのね。
드디어 일어났구나.

・昨日、夜更かししたの?
어젯밤 밤 새웠니?

・昨晩いびきをかいていたよ
지난밤 코를 골던데.

・ぼくは夜型の人間なんだ。
난 밤 타입인가 봐.

・行って来ます。
다녀올게요.

・今日は学校をずる休みしよう!
오늘은 학교를 땡땡이 치자!

・セーターを裏返しに着ているよ。
스웨터를 뒤집어 입었어.


いったいどんなシチュエーション・・・??

そしてこの登場人物たち、人間性を疑いますね。
ひとりは夜更かししてなかなか起きれなかった自分が悪いくせにえらそうに「目覚まし止めてくれる?」って・・・(しかも一度「目覚まし鳴った?」とさも自分は悪くないかのような物言い)。しかも「ぼくは夜型の人間なんだ」とか開き直ったうえに、しまいには「今日は学校をずる休みしよう!」ってあんた。
そりゃ相方も「ついに起きたのね」とか「昨日いびきをかいてたよ」と、嫌味のひとつも言いたくなりますよね。
でもいくら腹が立ったとは行っても「セーターを裏返しに着ているよ。」って腹立ち紛れにそこまで言わなくても・・・。

この会話辞書に出てくる人たちはみんなこんな感じなんですよ。
私としては勉強よりもこの人たちの行く末が気になってしょうがありません。

予告:次回は「어느 사람을 만났을 때 ある人に会った時」編をお送りします。

あ、ちなみにですが、教保文庫は会員カードがあって、旅行者でも簡単に作れますので頻繁に行かれる方は持ってるとお徳ですよ。
確か購入額の3%がサイバーポイントとして貯まっていき、貯まると実際のお金と同じように使えます。ただし、書籍のみ(CDとか文房具とかには適用されません、たしか)。
私は渡韓二度目でカードを作っておいたので、もうけっこうたまっていて、使うのが楽しみです♪※同じようなカードが永富文庫にもあります。
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-23 20:34 | その他

そろそろ行くね

友達と別れるとき、「じゃあ、私そろそろ行くね」って言おうと思って、

그럼 나 슬슬 갈게(じゃあ、私 そろそろ行くね)
と言ったら、

ぶっ・・・아저씨 같애...(おやじみたい)
と、噴出された。
がーん。

なんでよー?なんでおやじなの~!??と聞くと、

아저씨들이 슬 갑시다 그래(おやじが”そろそろ行こう”って言うんだよ)
지금은 그냥 이제 갈게 하면 되잖아(今はただ”もう行くね”って言えばいいじゃん)

と言われました。
そうなんだ・・・”そろそろ”行くねって言っちゃだめなんだ・・・
知らなかったよ~~ いや、おじさまなら言ってもいいと思いますが・・・
若い人や女性は避けておいたほうが良さそうですね。
メモメモ・・・
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-22 22:19 | 韓国語/その他

OTL

先日韓国人友達と話していた時の事。
私がしゃべった韓国語が後で考えたらどう考えても間違えていたのに
会話は正しい方向へと進んでいたので、

私「왜 내가 하고 싶은 말 알아요?」(なんで私が言いたいことわかるの?)
と聞いたら、

友「약간 비슷하니까」(若干似てるから)

友「앞에 우리가 했던말이랑 마지막에 누나가 한 말이랑 대충 끼워맞추는거야
(前に話した言葉と最後に姉さんが言った言葉とを大体あてはめて当てるんだよ。)

と、言われた。
・・・OTL ←はじめてこの記号、使いたい気分になった・・・
[PR]
by bunnys13 | 2006-01-22 22:02 | 韓国語/その他