ちょっとおやすみ


by bunnys13
~した事があります、ありません

過去の連体形+적이 있다
過去の連体形+적이 없다

보기

その動物園に行った事があります。
그 동물원에 가 본 적이 있어요
試験で満点をもらった事があります。
시헙에서 만점을 받은 적이 있어요

人の物を盗んだことはありません。
남의 것은 훔친 적이 없어요
約束を破ったことはありません。
약속을 어긴 적이 없어요

おもしろい例文だ。
試験の成績が良かったのを自慢したい時や、
自分の身の潔白を証明する時に使えそうだね。
[PR]
# by bunnys13 | 2005-04-04 23:21 | 韓国語/文法・用語・言い回し
「背筋がゾッと」しますね。
韓国では「髪の毛がたつ」んだそうです。

新聞の広告にこんな文章が載っていました。

상담 10분이 지나도록
머리카락이 쭈쪗서지 않는다면
운세 헛보신 겁니다


--------------------------
相談 10分が経っても
髪の毛が立たなかったら
運勢 見間違えたんだ

・・・意味わかりませんね。
日本語になっても意味がわからないとはこれ如何に。
ちなみにこれは、どうやら占い師の広告のようです。
誰か意味のわかる人、教えてジュセヨ。
[PR]
# by bunnys13 | 2005-04-03 19:50 | 韓国語/その他

99まで

みなさ~ん
韓国語で99まで数えられますか?
韓国語には数字の読み方がふたつあります。
漢数詞の
일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십・・・・
と、固有数詞の
하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덣 아홉 열・・・・
です。

漢数詞は簡単なんだけど、この固有数詞がなかなか覚えられません。
20くらいまでは余裕なんだけど、それ以上になると
くくくくるしい・・・・

数詞が苦手だとソンセンニムに伝えると、明日はさっそく
数字のテストだそうだ。
苦しいけど数字は避けて通れない道なので、
早めにマスターしておきたい。

数えるのも苦手だけど聞き取りはもっと苦手です。
何言ってるのかさっぱりわからん!!

順番に言ってくれたらわかるんだけどお~~~~~
[PR]
# by bunnys13 | 2005-03-30 21:22 | 韓国語/単語
어느 계절을 제일 좋아합니까?

ソンセンニムにこう聞かれ、とっさに答えられなかった。
제일という単語を知らなかったのと、계절이が聞き取れなかった為だ。
제일は一番という意味で、私は今まで가장を使っていたので、
違う言い回しもあるとわかって良かったです。

文章で見ると意味はわかるんだけど、
まだまだ聞き取りが難しい!!
[PR]
# by bunnys13 | 2005-03-29 00:02 | 韓国語/単語

お湯を沸かす?

「お湯を沸かす」は何と言う?
お湯(熱湯)は뜨거운물。
沸かすは끓이다

뜨거운물을 끓입니다

ではなく、

물을 끓입니다

らしい。
水を沸かすからお湯になるんですね。
そう言われてみると、日本語の「お湯を沸かす」は
ちょっとおかしい気がします。
元々お湯なら沸かす必要は無いよね・・
お水を沸かすんだよね・・
でもお湯を沸かすって言うんだよね・・
なぜ??
[PR]
# by bunnys13 | 2005-03-14 21:44 | 韓国語/その他

文章ごと覚えます

한국어는 어렵지만 재미있어요
韓国語は難しいけど面白いです。

미국은 멀어요 그리고 한국은 가까워요
アメリカは遠い、そして韓国は近い。

올해 여름은 작년 보다 더워요
今年の夏は去年より暑いです。

오늘은 별이 너무 아름다워요
今日は星がとても綺麗です。
[PR]
# by bunnys13 | 2005-03-14 20:47 | 韓国語/単語

覚えられない単語達

難しい 어렵다
遠い 멀다
暑い 덥다
美しい 아릅답다
[PR]
# by bunnys13 | 2005-03-13 21:37 | 韓国語/単語

美味しい と まずい

美味しいは、맛있다
まずいは、맛없다

それはわかる。問題は発音だ。
まずいは、ㅅと어が連音化されて、マドプタと発音する。
一方、美味しいのほうは、同じ文字を使っているにもかかわらず、
マシッタと連音化しないで発音する。

この違いがわからない。

先生に質問したけどいまいちわからなかった。
ひとつの単語として扱うか否か、という答えが返ってきたけど、
どうして美味しいはひとつの単語じゃなくてまずいはひとつの単語なのか、
そこまでは聞けなかった。

丸暗記しかないのかな~
すっきりしないよう。。。
[PR]
# by bunnys13 | 2005-03-12 22:38 | 韓国語/文法・用語・言い回し

動作をつなぐ表現

「~て~」という表現方法には何種類かあるようだ。

(1) ~아~/~어~
사 와요 買って来ます。
들어 가요 入って行きます。
읽어 봐요 読んでみます。

(2)~고~(順次)
이를닦고 세수하고 밥먹어요 歯を磨いて顔を洗ってご飯を食べます。

(3)~고~(並列)
값이 싸고 맛이있어요 値段が安くておいしいです。

(4)~고~(同時進行)
택시를 타고 가요 タクシーに乗って行きます。

(1)と(4)の区別がつかない。
「乗って行く」のと「入って行く」がどうして別なんだろう。

타가요
들고 가요

は間違いなんだろうか。
いつか授業でやる時になったら先生に聞いてみよう。
でも授業はまだ「~は~です」の段階。
私の疑問が解決するのはいつのことになるのか・・・。

関係ないけど(2)の例文がよくわからない。
文法がわからないのではなく、気持ちがわからない。
歯を磨いて顔を洗ったら、ご飯は食べたくないよね・・・
普通は寝ると思うんだけど。어때요?
[PR]
# by bunnys13 | 2005-03-12 22:22 | 韓国語/文法・用語・言い回し